с

с
1. Конструкция «с + Род.п.» далеко не всегда переводится как from:
Он устал с дороги. – Не is tired after his trip.
умереть с голоду – to die of hunger выпить с горя – to drink out of grief, to drown one's sorrows in drink со зла – out of malice
2. «с + Тв.п.» не всегда with
с пониманием, что – on the understanding that
бутылка с водой – a bottle of water обращаться с просьбой – to make a request, to request поздравить с днем рождения – congratulate someone on a birthday у него с деньгами трудно – he has money problems с дружеским визитом – on a friendly visit

Русско-английский словарь переводчика-синхрониста. 2014.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”